Nové knihy z nakladatelství Euromedia: Robinson Crusoe, Po schodech nahoru – po čumáku dolů a cestopis S Japonskem v srdci
Třetí březnový týden v nakladatelství Euromedia přináší zajímavé knižní novinky. První novinkou je klasický román, který snad četl úplně každý z nás už na základní škole – Robinson Crusoe. Aktuální vydání světoznámé klasiky anglické literatury od Daniela Defoa je zajímavé především novým moderním překladem do češtiny od Martina Pokorného.
Zejména čtenářky–ženy určitě pobaví nová humoristická kniha oblíbené české autorky Zuzany Součkové nazvaná Po schodech nahoru, po čumáku dolů, která právě vychází v nakladatelství Ikar.
Pokud se už těšíte na jarní oteplení a s ním spojenou možnost cestování, mohla by se Vám hodit nová inspirativní kniha publicisty, fotografa a cestovatele Jana Hocka s názvem Českem od severu k jihu – Stezka středozemím. Vychází v nakladatelství Universum a navazuje na autorovy předcházející svazky Severní stezka a Jižní stezka, které dohromady s novinkou tvoří projekt Via Czechia.
Z nakladatelství Universum je i poslední novinka, která Vás zavede do ještě vzdálenějších krajů. Jmenuje se a jejím autorem je známý japanolog Martin Vačkář. Vyznává se v ní ze své celoživotní lásky k zemi, která ačkoliv patří k nejmodernějším na světě, je přesto pevně ukotvena v minulosti a kulturních tradicích.
Daniel Defoe: Robinson Crusoe
Život a zvláštní podivuhodná dobrodružství námořníka Robinsona Crusoea z Yorku, jenž prožil zcela sám dvacet osm let na neobydleném ostrově u amerického pobřeží poblíž ústí veletoku Orinoko poté, co byl vyvržen na břeh při ztroskotání, při němž vyjma něho zahynulo všechno mužstvo; i s popisem, jak byl nakonec podivuhodně zachráněn piráty, sepsáno jeho rukou.
Těžko bychom hledali čtenáře, který by už od dětských let neznal – většinou ovšem v úpravách či převyprávěních – jádro tohoto klasického díla anglické literatury. A kolik nejrůznějších robinsonád se inspirovalo během staletí Defoeovým barvitým líčením, které vzniklo již v roce 1719! Příběh „zvláštních podivuhodných dobrodružství námořníka z Yorku“ přesahuje svou éru: čteme ho jako nesmrtelný příběh o lidské odvaze, nezdolnosti i zvídavosti. Do češtiny byl Robinson Crusoe přeložen poprvé již roku 1797, důvěryhodný překlad však vyšel až o století později a novější verze pocházejí z let 1920 a 1933.
Českému čtenáři se nyní dostává do rukou zcela nový moderní překlad Martina Pokorného.
Daniel Defoe (1660–1731) pocházel z rodiny londýnského svíčkaře a řezníka. Daniel Foe (přídomek „de“ si k příjmení dal až později) chodil do presbyteriánské školy, kde se mu dostalo nejvyššího akademického vzdělání. Jako kazatel se ale neuplatnil a dal přednost výnosnějšímu povolání – podnikání. Obchodoval s vínem a tabákem i s jinými artikly a investoval do zámořských plaveb. Jako protestant se bouřil proti katolickému králi Jakubovi a proti jeho politice, která usilovala, aby se Anglie stala katolickou zemí.
Zuzana Součková: Po schodech nahoru, po čumáku dolů
Zuzana Součková se po vydání čtvrté knihy fejetonů Diagnóza žena zařekla, že už nebude psát o svém životě. Prý si uvědomila, že její čtenáři o ní vědí víc než ona sama…
Nezkrotná autorka tentokrát napsala živelnou knihu, která popírá veškerá pravidla psaní. Knihu Po schodech nahoru, po čumáku dolů vlastně nelze žánrově zařadit. Bez upozornění se zde prolíná humorný fejeton ze života s povídkou, která je absolutní fikcí, za níž následuje romantická úvaha. Čtenář vlastně vůbec neví, co bude číst a co najde na další stránce. Až do posledního řádku je udržován v napětí otázkou – Co přijde teď…? Je tohle ze života, nebo se to nemohlo nikdy doopravdy stát…?
Autorka, která svým pozitivním přístupem k životu motivuje nejen ženy ze svého blízkého i vzdáleného okolí, všem čtenářům vzkazuje: „Vyjít z komfortní zóny každého posílí. Proto jsem napsala knihu, která vás nenechá v klidu, neukolébá do letargie, ale určitě pobaví, rozesměje a možná i rozpláče. Raději se pohodlně usaďte a pak, lidé, čtěte!“
Zuzana Součková je česká spisovatelka, která žije se svým manželem a pejskem v západočeském Stříbře. Těsně před padesátkou se rozhodla začít běhat a psát. Od té doby inspiruje své okolí i čtenáře. Říká o sobě: „V den, kdy jsem pochopila, že dokážu všechno, co si umanu, se mi změnil život. Začala jsem žít naplno, protože nechci jen přežívat.“
Českem od severu k jihu – Stezka středozemím
Známý cestovatel Jan Hocek, autor Severní stezky a Jižní stezky, se nyní vydal napříč středozemím, tedy od nejsevernějšího bodu České republiky až po bod nejjižnější. Vznikla tak další, téměř 600 kilometrů dlouhá trasa pro pěší i cyklisty vedoucí podél toků řek, přes kopcovité úseky i mezi zajímavými kulturními památkami Česka.
Trasa Stezky středozemím propojuje nejenom nejsevernější a nejjižnější body české země, ale ve své podstatné části sleduje tok naší nejdelší řeky, Vltavy. Na své pouti tak můžete dobře pozorovat, jak se tato řeka mění. Část trasy vede podél jejích přítoků Lužnice a Sázavy.
Mezi Doksy a Mělníkem směřuje trasa po tzv. Máchově cestě, z Mělníka vede několik km souběžně s poutní cestou Blaník–Říp. V oblasti Toulavy z Tábora do Týna nad Vltavou pak vede souběžně s první certifikovanou turistickou trasou v ČR – Stezkou údolím Lužnice, mezi Táborem a Dívčím kamenem zase vede souběžně s jihočeskou větví svatojakubské cesty.
Stezka středozemím rovněž vede po některých přirozených historických trasách – ať už je to keltská obchodní stezka na linii hradišť od Závisti přes Hrazany až k našemu nejjižnějšímu oppidu Třísov, nebo prastará plavecká stezka, po které se ještě před nějakými sto lety vraceli voraři z Prahy zpět na Šumavu.
Nejvyšším bodem stezky je vrchol Kleti, která je svou výškou 1 087 m n. m. jedinou tisícovkou na celé trase od severu k jihu. Dalšími výraznými vrcholy na cestě jsou Klíč v Lužických horách (760 m n. m.), Bezděz (606 m n. m.) a Javorová skála ve Vlašimské pahorkatině (723 m n. m.). Naopak nejnižšího bodu trasa dosahuje na soutoku Labe s Vltavou v Mělníku (156 m n. m.)
Stezky Via Czechia představují ucelený, důkladně zmapovaný a podrobně popsaný systém nejdelších turistických a poutních dálkových tras v České republice. Celkem čtyři dálkové stezky (poslední Slezská stezka se připravuje a vyjde na jaře 2023) jsou vyznačeny samostatně pro pěší turistiku, cykloturistiku nebo zimní turistiku na lyžích. Celková délka všech tras činí 7 170 km.
Stezky Via Czechia představují nejdelší a nejodvážněji vedené dálkové trasy v České republice. Stezky procházejí v co největší míře přírodou a směřují k poutním místům a hlavním zajímavostem jednotlivých oblastí. Jsou rozděleny na logické úseky s uzlovými body dobře dostupnými veřejnou dopravou, lze je tedy absolvovat postupně po částech – podle časových možností, chuti, kondice apod. Každý si může vybrat svůj vlastní styl putování nebo kombinovat jednotlivé aktivity podle reliéfu krajiny či ročního období.
Křest knihy na veletrhu Holiday World.
Foto: Edita Volková
Jan Hocek (*1970) je publicista, fotograf a cestovatel, spolumajitel cestovní kanceláře Inspira. Vystudoval biologii a sport na Karlově univerzitě v Praze, učil lyžování a kanoistiku na katedře sportů v přírodě FTVS UK, pracoval v největší české cestovní kanceláři zaměřené na dobrodružné zájezdy, kde připravoval a vedl řadu expedic do celého světa.
Martin Vačkář: S Japonskem v srdci
Říká se, že vášeň japonských žen se podobá spíš skrytým oceánským proudům než hořící hranici. A podobné je to i se samotným Japonskem. Pod povrchem proudí nekonečné množství barev, chutí a emocí, které každého návštěvníka zanechají v němém úžasu.
Na jedné straně jedna z nejmodernějších zemí na světě a na druhé pevné kořeny spojené s tradicí a velice sofistikovanou kulturou. Mílovými skoky uhání vstříc budoucnosti, ale zároveň zůstává pevně ukotvena v minulosti, která tak definuje složitou japonskou duši. Vítejte v Japonsku šedesátých let minulého století, v zemi, která nám byla mnohem vzdálenější než dnes a velmi se lišila od tehdejšího Československa. Dívejte se očima mladého dvacetiletého cestovatele, seznamte se s jejími obyvateli… a zamilujte se.
Autor v knize nezapomíná ani na dodnes platné praktické tipy a postřehy, které jistě ocení každý správný cestovatel.
Martin Vačkář (* 1947) se narodil v Praze v rodině hudebního skladatele Dalibora C. Vačkáře. Studoval anglistiku a japanologii na FFUK v Praze, v roce 1967 japonštinu v Tokiu na Mezinárodní křesťanské univerzitě ICU a další rok na Curyšské univerzitě ve Švýcarsku. Po návratu pokračoval na FFUK v Praze ve studiu japanologie a sinologie.
Od roku 1976 pracoval jako novinář v kulturní rubrice deníku Lidová demokracie, po roce 1981 působil jako publicista, překladatel a tlumočník z japonštiny. Přeložil z japonštiny knihu Moje třicetiletá válka od Hiró Onody, z ruštiny Japonské zápisky N. Fedorenka, přeložil řadu titulků pro japonské filmy. Od roku 1989 pracuje jako koordinátor japonských televizních štábů, NHK, TBS, Fuji, NTV, TV Asahi aj. při natáčení dokumentárních programů v ČR a SR. V roce 1992 se jako tlumočník účastnil státní návštěvy prezidenta Václava Havla v Japonsku, provázel ho i roku 1995, kdy byl V. Havel pozván do Hirošimy spisovatelem Eli Wieselem na mezinárodní sympozium Forum naděje. Roku 1997 tlumočil v Tokiu prvnímu předsedovi Senátu ČR Petru Pithartovi, nesčetněkrát tlumočil Věře Čáslavské, i v Japonsku k výročí tokijské olympiády 1964.