Tip na dobrou knihu: Kafkovy kočky. Zemřel Franz Kafka skutečně v roce 1924?
Osobnost a dílo Franze Kafky jsou natolik inspirativní a v souvislostech natolik nadčasové, že stále nacházíme osobité reflexe v dílech současných autorů. Patří k nim i maďarský spisovatel Gábor T. Szántó, který Kafku učinil hrdinou své literární utopie Kafkovy kočky. Pozoruhodný literární počin vydává nakladatelství Garamond.
Vypravěče románu, spisovatele a profesora budapešťské univerzity, jednoho dne navštíví přeživší koncentračního tábora, který na fotce v časopise poznal Franze Kafku a tvrdí, že se s ním setkal v Osvětimi. Vyprávění starého chasida ze Sighetu akademika zaujme: co když Kafka v roce 1924 opravdu nezemřel? Co když nepodlehl tuberkulóze a dál vedl utajený, spokojený život? Román Kafkovy kočky se stává literární utopií, v níž se autor vydává pátrat po Kafkových stopách do Prahy, Osvětimi, Berlína, Oxfordu a Tel Avivu. Kafkův příběh se ho zmocňuje jako posedlost, kterou se rozhodne léčit psaním, podobně jako Franz Kafka, pro něhož bylo psaní únikem z tíživé reality. Vypravěč po Kafkových stopách opravdu dojde k cíli: není však jisté, jestli tam nalezl klid, nebo zůstal v zajetí své vlastní kafkovské existence.
Gábor T. Szántó je maďarský spisovatel, scenárista a šéfredaktor židovského měsíčníku Szombat. Studoval politologii a právo v Budapešti, v USA absolvoval rezidenční pobyt pro spisovatele v Iowě. Román Kafkovy kočky (Kafka macskái) vyšel v Maďarsku v roce 2014 a je prvním autorovým dílem přeloženým do češtiny. Autorova povídka 1945, Návrat domů (1945, Hazatérés) se dočkala filmové adaptace, na jejímž scénáři se autor podílel s režisérem Ferencem Törökem. Drama o návratu přeživších holokaustu do rodné vsi se dostalo do distribuce ve 40 zemích a získalo 20 mezinárodních ocenění.
Vydává Garamond, z maďarštiny přeložila Tatiana Notinová, 320 stran, doporučená cena 320 Kč.
Nakladatelství Garamond: www.e-garamond.cz.
Instagram: www.instagram.com/garamond_nakladatelstvi